Skip to:
Content
Pages
Categories
Search
Top
Bottom

Search Results for 'translation'

Viewing 25 results - 576 through 600 (of 965 total)
  • Author
    Search Results
  • #78357

    In reply to: bbPress 1.0 in Finnish

    o_m
    Member

    I’m wondering what happened to the Finnish translation. I can see that there is a fi.po file in http://svn.automattic.com/bbpress-i18n/fi/branches/1.0/ but it can’t be used to translate the forum, can it?

    #64255

    In reply to: Norwegian translation

    cortado
    Member

    Noen som har begynt på 1.03?

    #51942

    In reply to: Language

    nim_design
    Member

    Where can I find the .mo and .po-files for the Swedish translation?

    #75812

    Yo encontre esta otra pagina donde se pueden descargar varios idiomas http://bbshowcase.org/forums/topic/bbpress-translation-internationalization-into-local-languages

    #99146
    _ck_
    Participant

    Some translations do not have all the phrases done. They may be from older versions of bbpress or the person who did it just didn’t bother.

    There may be a newer translation file or you may have to add the translations yourself.

    See my topic here about it all:

    http://bbshowcase.org/forums/topic/bbpress-translation-internationalization-into-local-languages

    #104246
    _ck_
    Participant

    Some translations do not have all the phrases done. They may be from older versions of bbpress or the person who did it just didn’t bother.

    There may be a newer translation file or you may have to add the translations yourself.

    See my topic here about it all:

    http://bbshowcase.org/forums/topic/bbpress-translation-internationalization-into-local-languages

    #76479
    Willabee
    Member

    Hard coded translations can NEVER be translated by a .mo/.po language file, since there’s no indication of it needing a change.

    #98975
    Willabee
    Member

    BuddyPress uses a intergrated form of bbPress, therefore it is not part of bbPress, but part of BuddyPress. Check on their forums.

    Unless you installed bbPress WordPress plugin or bbPress stand alone and intergrated that.

    If you installed the plugin, don’t hope for too much support on translation yet, if you installed the bbPress stand alone, then it should work, mine worked fine back when I was using those two.

    A custom theme can always be the problem too!

    #104075
    Willabee
    Member

    BuddyPress uses a intergrated form of bbPress, therefore it is not part of bbPress, but part of BuddyPress. Check on their forums.

    Unless you installed bbPress WordPress plugin or bbPress stand alone and intergrated that.

    If you installed the plugin, don’t hope for too much support on translation yet, if you installed the bbPress stand alone, then it should work, mine worked fine back when I was using those two.

    A custom theme can always be the problem too!

    #37202
    mira360
    Member

    Hello,

    We work many times with translations to Spanish languages, and we have a new team of person likes collaborate on net to translate to catalan language. we use the poedit but is not good to work on a group, and we like to collaborate with the wordpress,bbpress,buddypress community.

    I know install with out problems wordpress,bbpress,buddypress and integrate. But i don´t know install GlotPress, and the instruction to do it is with SVN and i can do it with this proceed because we have a hosting (rent).

    we need help. How install GLOTPRESS on BBpress in my hosting?

    i have a bbpress install independence, is it good start or we need a wp whit bbpress install the base to install glotpress?

    we like work with many colaborate for the Spanish community and catalan community, but need this time many help from they.

    thanks you very much, and sorry with my english.

    #98013
    zaerl
    Participant

    Can you tell me how can i edit a .mo file in a Mac? how can i decompile the .mo file?

    You can translate a template file only if the original author have included support for internationalization. If you find a .po file in the theme’s folder you can use it. If there isn’t such a file then you are forced to manually change the template files.

    Can you tell me how can i edit a .mo file in a Mac? how can i decompile the .mo file?

    You must not touch them. The .mo (Machine Object) files are the “compiled” form of .po (Portable Object) files so you must not edit them but instead you must retrieve the source .po, translate it and create a .mo. On my UNIX-like machines (Mac and Debian) I use http://www.poedit.net/ which is a decent gettext editor.

    Keep in mind that sometimes you will find a .pot (Portable Object Template) file instead of a .po. A .pot is a blank translation table in which no strings are translated but usually a translator take the english file and use it.

    #103113
    zaerl
    Participant

    Can you tell me how can i edit a .mo file in a Mac? how can i decompile the .mo file?

    You can translate a template file only if the original author have included support for internationalization. If you find a .po file in the theme’s folder you can use it. If there isn’t such a file then you are forced to manually change the template files.

    Can you tell me how can i edit a .mo file in a Mac? how can i decompile the .mo file?

    You must not touch them. The .mo (Machine Object) files are the “compiled” form of .po (Portable Object) files so you must not edit them but instead you must retrieve the source .po, translate it and create a .mo. On my UNIX-like machines (Mac and Debian) I use http://www.poedit.net/ which is a decent gettext editor.

    Keep in mind that sometimes you will find a .pot (Portable Object Template) file instead of a .po. A .pot is a blank translation table in which no strings are translated but usually a translator take the english file and use it.

    #97831
    ITchimes
    Member
    #102931
    ITchimes
    Member
    #94688
    Rich Pedley
    Member

    It’s fairly easy to do ;)

    check the style.css in the included twentyten child theme and you’ll see this:

    /**
    * Theme Name: bbPress - Twenty Ten
    * Theme URI: http://bbpress.org
    * Description: Adds bbPress forums to Twenty Ten theme
    * Author: The bbPress Community
    * Version: 0.1
    * Template: twentyten
    * Tags: bbpress, black, blue, white, two-columns, fixed-width, custom-header, custom-background, threaded-comments, sticky-post, translation-ready, microformats, rtl-language-support, editor-style
    */

    The template denotes another available theme that you are making this the child of. If you include the main style sheet, you don’t need to re-reference everything. eg. @import url("../twentyten/style.css");

    So create a new theme directory by including that, and copy all the other files(ie not style.css) from plugins/bbpress/bbp-themes/bbp-twentyten (not forgetting to rename the Theme name)

    However you might want to copy in the default style, this start’s with:

    /* bbPress Style
    
    */

    Then you need to check where the get_header(), get_sidebar() & get_footer() are in your parent theme.

    If they are in this order:

    get_header();
    /* Content */
    get_sidebar();
    get_footer();

    you don’t have to do anything.

    However if they are in a different order you may need to adjust, currently they reside in the following files:

    page-bbp_form.php

    author.php

    taxonomy-bbp_topic.php

    single-bbp_topic.php

    single-bbp_reply.php

    single-bbp_forum.php

    page-bbp_topics.php

    page-bbp_front.php

    and I think that is all that’s needed! (untested though)

    #97587

    In reply to: arabic 1.0.2 verison

    Snat
    Member

    I am not sure if there is any latest Arabic bbPress language packs, but a place I have often found useful as a resource for translation is – http://bbshowcase.org/forums/topic/bbpress-translation-internationalization-into-local-languages

    #102687

    In reply to: arabic 1.0.2 verison

    Snat
    Member

    I am not sure if there is any latest Arabic bbPress language packs, but a place I have often found useful as a resource for translation is – http://bbshowcase.org/forums/topic/bbpress-translation-internationalization-into-local-languages

    #96904

    In reply to: Translation error

    decas
    Member

    Where I must put %?

    #102004

    In reply to: Translation error

    decas
    Member

    Where I must put %?

    #96903

    In reply to: Translation error

    zaerl
    Participant
    #102003

    In reply to: Translation error

    zaerl
    Participant
    #35899
    decas
    Member

    Hello, I am translating bbpress po file and when I press save in poedit I get error.

    17:56:06: C:UsersZDesktopbbpen_EN.po:7: field `Project-Id-Version’ still has initial default value

    17:56:06: C:UsersZDesktopbbpen_EN.po:4034: a format specification for argument 2 doesn’t exist in ‘msgstr’

    17:56:06: msgfmt: found 1 fatal error

    How to fix this?

    #96724
    zaerl
    Participant

    1) Grab the latest version of the bbPress .pot: http://svn.automattic.com/bbpress-i18n/pot/tags/1.0.2/bbpress.pot

    2) Open it with a gettext editor, POEdit is a good one: http://www.poedit.net/

    3) Translate it

    bbPress supports rtl without problems as well as UTF-8.

    #101824
    zaerl
    Participant

    1) Grab the latest version of the bbPress .pot: http://svn.automattic.com/bbpress-i18n/pot/tags/1.0.2/bbpress.pot

    2) Open it with a gettext editor, POEdit is a good one: http://www.poedit.net/

    3) Translate it

    bbPress supports rtl without problems as well as UTF-8.

    #35844

    Hi,

    i have looked at the language pack and i haven’t seen kurdish language for this portal!

    and i see it is really great and modern portal there is translation for many other portal and cms and forums in kurdish sorani like(wordpress,phpbb,punbb,php-fusion,joomla)

    so as a name of click to open link in new window website we want to translate this portal to kurdish sorani after your agreement of course, and we will support it in kurdish language

    kurdish sorani is rtl language, and it most be UTF-8

    please tell me if we can start the translation?

Viewing 25 results - 576 through 600 (of 965 total)
Skip to toolbar